Dinocide > Game discussion

Need your help with translation of the new game

(1/3) > >>

Lurler:
We are getting quite far with the stage of development of our new game and we would like to use your help if possible to translate it into more languages!

This game in particular was designed to have as little text as possible and use visuals instead for all meaning, so we were able to reduce the total amount of text to about a half page of a normal MS-Word document, which makes it relatively easy to translate to as many languages as we want.

So, currently we have the game in English as a core language and translations into Russian and Ukrainian, since these are the languages that we can use ourselves.
And the help that we require is:
a. Help with correcting the English version because it is not our native language (obviously).
b. Help translating it into your native language, which could be any as the game could support as many languages as needed.

If you would like to help - please leave some information in this thread, such as what is your native language and what is your proficiency with English. That should be enough.

With your help we hope to have the game translated into all most common languages :)

kyokei:
Heyos!

I can translate into Dutch and French and check the English.
For the French I would like to have someone else review it though (since I might be a bit rusty)

p0ki:
The only french sentence I speak is "Je ne parle pas francé" :D

My native language is German and I can check the English as well.
Please tell me if I should translate polite (you = Sie) or personal (you = du).

Lurler:

--- Quote from: kyokei on September 22, 2015, 12:05:12 am ---I can translate into Dutch and French and check the English.
For the French I would like to have someone else review it though (since I might be a bit rusty)

--- End quote ---
Great! Then I will contact you via PM when we have the final version of the text.


--- Quote from: p0ki on September 22, 2015, 03:30:29 am ---My native language is German and I can check the English as well.
Please tell me if I should translate polite (you = Sie) or personal (you = du).

--- End quote ---
That would be very helpful as well!


I hope more people express their interest to help with this, though.

p0ki:
Hy Lurler, are there any updates on this that I missed?

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

Go to full version